Prevod od "presto che" do Srpski

Prevodi:

uskoro će

Kako koristiti "presto che" u rečenicama:

Si accorgerà presto che questa è solo una piccola isola senza protezione.
Kad doðu problemi, uvidjet æete da je ovo mali i goli otok.
Ho fatto più presto che ho potuto.
Doæi æu najbrže što budem mogao.
Credevamo l'avreste catturato presto, che avremmo risolto tutto internamente.
Trebali ste ga brzo uloviti i sve bismo riješili sami.
##Non piangeva, i bambini orfani imparano presto che inutile. ##
"Nije plakao. Siroèiæi nauèe da nema svrhe."
Ma venite presto, che la segreta notte scappa gia di gran carriera
Hajdemo, gozba æe se uskoro završiti.
Saremo li più presto che possiamo, Maggiore
Došli smo što smo brže mogli, bojnièe.
Capirete presto che io non schere'o, non faccio battute, niente frie'e'i né lae'e'i.
Jednna stvar, koju æeš se nauèiti, je da se ja ne šalim, šegam,... ili zajebavam.
(sospirando) Ho fatto più presto che potevo.
Došla sam ovdje što sam brže mogla.
Cioè, io sono andato via di casa più presto che ho potuto.
Mislim, napustio sam kuæu što sam pre mogao.
Se si accorgono troppo presto che immettiamo denaro falso, è la fine dell'operazione.
Ako otkriju da koristimo falsifikovan novac to bi bio kraj ovog programa.
Ma tristemente, Jeff Bicks scopri' presto... che sarebbe servito ben piu' di un lavoro...
Ali na žalost, Džef Briks je uskoro otkrio, da æe biti potrebno više od posla...
E ti prego, fa' che qualcuno ci adotti presto, che la mamma e il papà siano buoni e che abbiano un cucciolo di unicorno.
I, molim te, daj blagoslov da nas neko uskoro usvoji, i da mama i tata budu fini, i da imamo ljubimca jednoroga.
E Olivia scoprira' molto presto, che era stato lui a coinvolgerla in tutta questa faccenda.
I Olivija æe uskoro otkriti da ju je on umešao u sve ovo.
Chuck si rendera' conto presto che non importa se un vestito e' d'alta moda, se l'indossatrice non vale niente.
Chuck će uskoro shvatiti da nije bitno što je haljina s potpisom ako je djevojka s rasprodaje.
Mi spiace, Mr Carson... ma penso che scoprirete presto che e' finito il tempo dei re e degli imperatori... basta chiedere al Presidente Wilson.
Carson, ali mislim da æete otkriti da su kraljevima i carevima dani odbrojani, ako se bude Predsednik Wilson bude pitao.
Le prime volte fu terribile, ma... capimmo presto che stavamo facendo cio' che era necessario.
Prvih par puta bilo je užasavajuæe, ali... Brzo smo shvatile da radimo ono što se treba uraditi.
Ma scoprirai presto che e' molto meglio avermi come alleato che come nemico.
Али ускоро ћеш схватити да сам много бољи партнер него непријатељ.
Comprenderai presto che è impossibile, altrimenti verrai esclusa da questo mondo.
Onda æeš ubrzo shvatiti da ne možeš, jer ne bi bila deo ovog sveta.
Io ho capito presto che non ero come la maggior parte della gente.
Рано сам укапирао да нисам као већина људи.
Ho imparato molto presto che un bisturi fa le punte meglio di un temperamatite.
Rano sam nauèio da se olovke bolje oštre skalpelom nego rezaèem.
Se ne accorgeranno presto, che non ci sono.
Ускоро ће приметити да ме нема.
Penso che scoprirete presto che l'indulgenza del re... non ha limiti.
Saznaæete da kraljeva milost nema granica.
La vita ha i suoi ostacoli, ma io ho imparato presto che se, affrontati con onesta', si possono sempre superare.
Život ima svoje prepreke i to sam nauèio odavno. da æe oni pre shvatiti ako se suoèe sa istinom.
Anzi, fate presto che ho altro da fare.
požurite, Imam drugih stvari koje treba uèiniti.
Invece di discutere su questo numero, un matematico del diritto d'autore lo analizzerebbe e scoprirebbe presto che con quei soldi si potrebbe tracciare una linea che va da qui passando per Ocean Boulevard, e giù fino al Westin, e poi fino a Marte...
Umesto da raspravljamo o ovom broju, matematičari koji analiziraju ovaj problem će shvatiti da je ovaj novac moguće rastegnuti od ove sale preko bulevara Okean do Vestina, pa do Marsa...
E mi sono reso conto piuttosto presto che il cinese mi ha costretto a parlare di - e in effetti, più importante di quello - mi ha costretto un po' a pensare alla famiglia in modi diversi.
Prilično rano sam shvatio da me kineski jezik tera da govorim - u stvari, još je važnije - čak i da mislim o porodici na potpuno drugačiji način.
ma ho imparato presto che non solo è estremamente difficile, ma anche molto pericoloso, dato che i rifugiati nordcoreani in Cina sono considerati
али убрзо сам сазнала да то није само изузетно тешко, већ је и веома опасно, зато што севернокорејске избеглице у Кини сматрају
Oggi, se parlate a chiunque in America riguardo l'attività sessuale scoprirete molto presto che non state parlando solo di attività sessuale.
Ако данас у Америци причате с неким о сексуалној активности, врло брзо ћете открити да не причате само о сексуалној активности.
Ho scoperto abbastanza presto che non ero solo: risulta che oltre l'80% delle persone che ci circondano non ama il proprio lavoro.
Ubrzo sam uvideo da nisam sam. Ispostavilo se da preko 80% ljudi unaokolo ne uživa u svom poslu.
Abbiamo capito presto che su quel colore avevamo un certo margine di manovra.
Rano smo shvatili da je boja ta koja nam daje određenu slobodu.
Posso mostrarvi i rematori al mattino presto che solcano la Senna,
Mogu vam pokazati veslače u rano jutro duž reke Sene.
Ho anche imparato presto che i costumi svolgono un ruolo chiave in questi racconti.
Takođe rano saznajem da kostimi mogu igrati ključnu ulogu u tom pripovedanju.
Tuttavia, ho capito presto che non tutti sono abbastanza fortunati da poter fruire di acqua pulita come noi.
Međutim, ubrzo sam shvatila da nemaju svi tu sreću da uživaju u čistoj vodi kao mi.
Ho imparato presto che dovevo fare alcune cose in modo diverso dalla maggior parte della gente, ma anche che c'erano cose in cui ero alla pari, e una era la scuola.
U ranom uzrastu sam naučila da moram da radim neke stvari drugačije od većine ljudi, ali sam takođe naučila da postoje stvari gde sam na ravnoj nozi s drugima a jedna od njih je bila učionica.
Penso che la tua grande preoccupazione sia che le persone possano convincersi troppo presto che sia sicuro, e che possano accadere tragici incidenti che riporterebbero le cose indietro.
Pretpostavljam da te veoma brine da bi ljude mogli zapravo da zavedu da prerano pomisle da je ovo bezbedno, te da će da dođe do nekog užasnog incidenta koji će da odloži sve.
(Risate) E i ragazzi imparano presto che tutti i progetti vanno storti -- (Risate) e fanno loro l'idea che ogni passo in un progetto è un passo più vicino al dolce successo, o ad una gioiosa calamità.
(Smeh) Deca zatim vrlo brzo nauče da svi projekti polaze naopako -- (Smeh) i uz to postaju svesni ideje da ih svaki korak u projektu čini sve bliži slasti uspeha, ili ludom radovanju.
Ma scoprii presto che tutti i mobili che mi piacevano davvero non me li potevo permettere.
Ali ispostavilo se da nameštaj koji mi se zaista dopadao nisam mogao da priuštim.
E cioè, se vedete che loro contraggono un germe od ottengono un'informazione, saprete, abbastanza presto, che anche agli altri accadrà lo stesso che si tratti di germi o informazioni.
То јест, ако их видите да се заразе бацилом или неком информацијом, знаћете да ће, ускоро, сви да се заразе тим бацилом или том информацијом.
Lui mi ha fatto capire molto presto che privilegio sia il poter mangiare.
Веома рано ме је научио да разумијем какву привилегију храна представља.
0.8306610584259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?